tungwaiyip.info

home

about me

links

Blog

< November 2007 >
SuMoTuWeThFrSa
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

past articles »

Click for San Francisco, California Forecast

San Francisco, USA

 

The bilingual Love in the Time of Cholera

A few years ago after returning from a trip to México, I took much interest in Spanish language. I started to study on my own and make some good early progress. As I was quite fascinated by Latin America novelists, I took a bold step to order a copy of Gabriel García Márquez's "Love in the Time of Cholera" in its original Spanish. I only knew basic grammar and limited vocabulary at that time, but I have vowed to learn until I can read the entire novel. Just in case, I have also brought an English copy alongside.

All these years I have never put enough time into learning Spanish. The two books are collecting dust on the bookselves. Just now I have found out "Love in the Time of Cholera" has made into a movie. The movie review is quite bad so I won't bother with it. But it has reminded me I have the novel for a long time, which I have not read beyond the first page. This time I have finally started reading it.

How is it like to read a major novel in a language I only half understand? I have found a rhythm that is quite productive. First of all I do not want to use a dictionary to look up every word I don't understand. This way will be too slow and I cannot truly enjoy the story. Instead I am reading the English edition first, one paragraph at a time. Then I turned to the same paragraph in the Spanish edition and read it again. When necessary I go back to matching sentence in the English and read them side by side. Once in a while I will looking use the dictionary to learn a vocabulary or stop to learn a sentence. Other times there will be sentences simply too difficult for me and I will just resign and move on. I am happy to find I can decode 50% of Spanish this way without other aid. At the same time I can follow the story quite well. I am very attracted to the story of Dr Urbino and Fermina Daza so far. I am going at a pace at least five times slower than if I read the English alone. On the other hand, rather than speed through the story as I usually do, I am savoring every sentence by reading it at least twice.

In truth I mostly rely on the English edition to understand the story. I am reading Spanish with a training wheel. But what a fun trip that is. It is certainly more enjoyable to take a trip on a training wheel than to study in the classroom all the time.

2007.11.25 [] - comments

 

 

blog comments powered by Disqus

past articles »

 

BBC News

 

Nxivm: Sex cult leader Raniere found guilty in New York (19 Jun 2019)

 

MH17: Four charged with shooting down plane over Ukraine (19 Jun 2019)

 

Rory Stewart out of race to be UK PM (19 Jun 2019)

 

Spy satellites reveal extent of Himalayan glacier loss (19 Jun 2019)

 

Slavery reparations hearing ignites fiery debate in Congress (19 Jun 2019)

 

Rugby-playing detective tackles intruder (19 Jun 2019)

 

Egypt Morsi TV gaffe puts spotlight on control of media (19 Jun 2019)

 

Manslaughter arrest over footballer Sala's death (19 Jun 2019)

 

Garissa University attack: Three convicted over Kenya massacre (19 Jun 2019)

 

Nicolas Sarkozy: Former French president loses bid to avoid bribery trial (19 Jun 2019)

more »

 

SF Gate

 

Desperation in France’s food delivery gig economy (18 Jun 2019)

 

The big question for the Fed this week: Did we make a mistake? (17 Jun 2019)

 

The US has its eye on Big Tech. Will criminal inquiries result? (17 Jun 2019)

 

The bias embedded in tech (17 Jun 2019)

 

Watch Tim Cook slam the tech industry in Stanford graduation commencement speech (17 Jun 2019)

 

Here’s what it’s like to work at Twitch, one of the hottest gaming companies in the U.S. (17 Jun 2019)

more »


Site feed Updated: 2019-Jun-19 15:00