tungwaiyip.info

home

about me

links

Blog

< November 2007 >
SuMoTuWeThFrSa
     1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

past articles »

Click for San Francisco, California Forecast

San Francisco, USA

 

The bilingual Love in the Time of Cholera

A few years ago after returning from a trip to México, I took much interest in Spanish language. I started to study on my own and make some good early progress. As I was quite fascinated by Latin America novelists, I took a bold step to order a copy of Gabriel García Márquez's "Love in the Time of Cholera" in its original Spanish. I only knew basic grammar and limited vocabulary at that time, but I have vowed to learn until I can read the entire novel. Just in case, I have also brought an English copy alongside.

All these years I have never put enough time into learning Spanish. The two books are collecting dust on the bookselves. Just now I have found out "Love in the Time of Cholera" has made into a movie. The movie review is quite bad so I won't bother with it. But it has reminded me I have the novel for a long time, which I have not read beyond the first page. This time I have finally started reading it.

How is it like to read a major novel in a language I only half understand? I have found a rhythm that is quite productive. First of all I do not want to use a dictionary to look up every word I don't understand. This way will be too slow and I cannot truly enjoy the story. Instead I am reading the English edition first, one paragraph at a time. Then I turned to the same paragraph in the Spanish edition and read it again. When necessary I go back to matching sentence in the English and read them side by side. Once in a while I will looking use the dictionary to learn a vocabulary or stop to learn a sentence. Other times there will be sentences simply too difficult for me and I will just resign and move on. I am happy to find I can decode 50% of Spanish this way without other aid. At the same time I can follow the story quite well. I am very attracted to the story of Dr Urbino and Fermina Daza so far. I am going at a pace at least five times slower than if I read the English alone. On the other hand, rather than speed through the story as I usually do, I am savoring every sentence by reading it at least twice.

In truth I mostly rely on the English edition to understand the story. I am reading Spanish with a training wheel. But what a fun trip that is. It is certainly more enjoyable to take a trip on a training wheel than to study in the classroom all the time.

2007.11.25 [] - comments

 

 

blog comments powered by Disqus

past articles »

 

BBC News

 

India monsoon floods 'kill more than 300' in Kerala (17 Aug 2018)

 

Rescue mission amid India flood alert (17 Aug 2018)

 

'I met my IS captor on a German street' (17 Aug 2018)

 

Aretha Franklin: Stevie Wonder on last meeting with soul singer (17 Aug 2018)

 

Low-carb diets could shorten life, study suggests (17 Aug 2018)

 

Washington bridge plunge teenager 'asked for a push' (17 Aug 2018)

 

China, Taiwan and a bakery: How a coffee sparked a diplomatic row (17 Aug 2018)

 

Imran Khan confirmed as Pakistan prime minister (17 Aug 2018)

 

Serena Williams learned just before Johanna Konta loss that half-sister's killer had been freed (17 Aug 2018)

 

Trump cancels Washington DC's military parade over high costs (17 Aug 2018)

more »

 

SF Gate

 

A generation grows up in China without Google, Facebook or Twitter (17 Aug 2018)

 

Google employees protest secret work on censored search engine for China (16 Aug 2018)

 

Ship traffic, August 17 (16 Aug 2018)

 

Twitter muzzles conspiracy theorist Alex Jones for a week (15 Aug 2018)

 

Tesla directors do damage control after Elon Musk tweets (15 Aug 2018)

 

Cisco gives bullish outlook helped by new products, software (15 Aug 2018)

more »


Site feed Updated: 2018-Aug-17 12:00